scorecardresearch
Friday, 22 November, 2024
होमएजुकेशनकैसे आंध्र प्रदेश के स्कूलों में बायजू टैबलेट और दो भाषाओं की किताबें ला रही हैं नई क्रांति

कैसे आंध्र प्रदेश के स्कूलों में बायजू टैबलेट और दो भाषाओं की किताबें ला रही हैं नई क्रांति

आंध्र प्रदेश की नई पाठ्यपुस्तकें-टैबलेट पहल सीधे सीएम जगन मोहन रेड्डी की देन है. यह एक ऐसी पहन है जिसका उद्देश्य स्कूलों में वैश्विक नागरिक तैयार करना है.

Text Size:

चौदह वर्षीय तेलुगु भाषी जयश्री अपने गांव के घर से स्कूल तक बस से 40 किमी की दूरी तय करती है. लेकिन यह उनके लिए सबसे बड़ी बाधा नहीं है. उनके जीवन का लक्ष्य एक आईएएस अधिकारी बनना है जिसके लिए उन्हें अंग्रेजी में महारत हासिल करनी होगी. लेकिन उनके परिवार, पड़ोस या स्कूल में कोई भी अंग्रेजी नहीं बोलता है.

लेकिन अब नौवीं कक्षा में जो चीज़ उसे आत्मविश्वास दे रही है, वह है उसके स्कूल बैग में एक नई द्विभाषी पाठ्यपुस्तक और एक बायजू टैबलेट – जो इस साल आंध्र प्रदेश सरकार द्वारा स्कूलों में छात्रों को एक महत्वाकांक्षी, नए शिक्षण नवाचार के रूप में बांटा गया.

द्विभाषी पाठ्यपुस्तक नवाचार का उद्देश्य छात्रों को प्राथमिक विद्यालयों और तेलुगु घरों में तेलुगु-माध्यम शिक्षा से अंग्रेजी शिक्षा में निर्बाध रूप से बढ़ने में मदद करना है. जब वे कक्षा 8 में प्रवेश करते हैं, तो चीज़ें एक पायदान ऊपर उठ जाती हैं. सभी छात्रों को गणित, सामाजिक अध्ययन और विज्ञान के वीडियो और परीक्षणों से पहले से लोड किए गए बायजू के टैबलेट दिए जाएंगे.

यह मातृभाषा की राजनीति और अंग्रेजी-प्रेरित आकांक्षाओं का एक स्मार्ट मेल है, खासकर ऐसे समय में जब कई उत्तरी राज्य हिंदी और अंग्रेजी को दोहरे विकल्प के रूप में देखना जारी रखते हैं. अंग्रेजी के साथ तेलुगु पेज दोनों भाषाओं को समान महत्व देते हैं. और टैबलेट शिक्षा सामग्री के साथ, आंध्र प्रदेश पूरे भारत के सरकारी स्कूलों के लिए एक विजयी टेम्पलेट पेश कर सकता है.

जयश्री कहती हैं, “मुझे जब भी कोई दिक्कत या फिर डाउट होता है, तो मैं तेलुगु का संदर्भ लेती हूं. मैं इसका उपयोग ज्यादातर विज्ञान के लिए करती हूं क्योंकि मुझे फिज़िक्स कठिन लगती है.” ”हमें अंग्रेजी सीथने की जरूरत है क्योंकि यह एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है.” सामाजिक अध्ययन जयश्री का पसंदीदा विषय है और इसके लिए उन्हें तेलुगु में पढ़ने की आवश्यकता कम होती है.

जयश्री जो अभी पुराने गुंटूर के चिरुमामिला गांव में एमपीपी स्कूल में 9वीं कक्षा में गई हैं, कहती हैं, “वे हमें पांचवीं कक्षा तक ज्यादातर तेलुगु में पढ़ाते हैं.”

छठी कक्षा में, एक बार जब अधिकांश छात्र अंग्रेजी माध्यम की दुनिया में प्रवेश कर जाते हैं, तब उन्हें अपनी पाठ्यपुस्तकें दुश्मन नहीं लगती है. इसके बजाय, आसान तेलुगु वाक्य होंगे, जो छात्रों को परामर्श के लिए आसानी से उपलब्ध होंगे.

आंध्र प्रदेश के शिक्षा मंत्री बोत्चा सत्यनारायण कहते हैं, “जो बच्चा हिंदी के साथ बड़ा होता है वह हिंदी जानता है, उर्दू का लड़का उर्दू जानता है.” वे कहते हैं, भले ही वाईएसआर कांग्रेस सरकार ने 2019 में चुने जाने के बाद से अंग्रेजी को लगातार और उत्साहपूर्वक बढ़ावा दिया है. अब, नया पाठ्यपुस्तक-टैबलेट पहल सीधे मुख्यमंत्री जगन मोहन रेड्डी की ओर से आती है. “वे तुरंत समझ नहीं पा रहे हैं. लेकिन अंग्रेजी के बिना कोई फायदा नहीं. मेरे सीएम बहुत खास हैं. हम एक वैश्विक नागरिक का निर्माण कर रहे हैं.”

विजयवाड़ा में शिक्षा मंत्रालय में बोत्चा के कार्यालय के बाहर की सड़क मुख्यमंत्री के बैनर और होर्डिंग से भरी हुई है. वहां जगन एक बैग पकड़े हुए मुस्कुरा रहा है. जगन के हाथ में ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी है.

CM Jagan holding a coveted private school possession, the Oxford English Dictionary, on a billboard outside the education ministry | Antara Baruah, ThePrint
शिक्षा मंत्रालय के बाहर एक बिलबोर्ड पर सीएम जगन के पास एक प्रतिष्ठित निजी स्कूल का ऑक्सफोर्ड इंग्लिश डिक्शनरी है | अंतरा बरुआ, दिप्रिंट

यह भी पढ़ें: QS वर्ल्ड यूनिवर्सिटी रैंकिंग में IIT बॉम्बे 149वें स्थान पर, चंद्रशेखर बोले- भारतीय विश्वविद्यालय वर्ल्ड क्लास


भारतीय लॉर्ड क्लाइव

2021 में, कक्षा 8 के छात्रों को द्विभाषी पाठ्यपुस्तकें क्रमबद्ध तरीके से वितरित की गईं. वर्ष 2022 को पायलट प्रोजेक्ट वर्ष के रूप में चिह्नित किया गया. जून में शुरू हुए इस शैक्षणिक वर्ष में, कक्षा 6 से 9 तक के प्रत्येक छात्र को पाठ्यपुस्तकों का एक पैकेज सौंपा गया है.

एकमात्र विषय जिसका कोई तेलुगु साथी नहीं है वह है अंग्रेजी भाषा. लेकिन वहां भी, माधवी जो एमपीपी में कक्षा 6 से 8 तक अंग्रेजी पढ़ाती है, मिश्रण में कुछ तेलुगु जोड़ती है. ह कहती हैं, “उनके लिए इसे समझना थोड़ा मुश्किल है. मुझे द्विभाषी में समझाना होता है.”

वह अपने विद्यार्थियों को कठिन शब्दों को चिह्नित करने और उनके साथ वाक्य बनाने का निर्देश देती है, उन्हें प्रतिदिन एक नया शब्द सीखने के लिए कहती है.

कुछ वर्षों में, उनके छठी कक्षा के छात्रों के लिए, ये शब्द बायजू की टेबलेट में शामिल हो सकते हैं जो उन्हें कक्षा 8 में दिए जाएंगे.

एमपीपी में फिज़िक्स की शिक्षिका सुचित्रा कहती हैं, ”जब किसी बच्चे को कोई शब्द कठिन लगता है, तो वे परामर्श लेंगे.” वह कहती हैं, “द्विभाषी पाठ्यपुस्तक की कोई आवश्यकता नहीं है क्योंकि फिज़िक्स में शब्दावली स्पष्ट रूप से परिभाषित है. वैज्ञानिक शब्दावली तेलुगु से अंग्रेजी तक पूरी तरह से अलग है.”

इस बीच, जयश्री के दोस्त नागाबानू को यकीन है कि यह सफल होने जा रहा है. वह कहती हैं, ”जो भी पढ़ाई में कमजोर है, वह तेलुगु और अंग्रेजी देख सकता है.” स्विच के संबंध में, वह इसे एक आवश्यकता के रूप में देखती है. “हम जहां भी जाएं, हमें अंग्रेजी में ही बात करनी होती है.”

हालांकि अंग्रेज़ी वाला यह बदलाव तुरंत नहीं हो सकता है.

चिलकलुरिपेट के पंडारीपुरम में एक जिला परिषद स्कूल के प्रिंसिपल सीवी रमनराव कहते हैं, “वे अंग्रेजी में बोलने की कोशिश करेंगे, लेकिन शुरुआत में वे अपनी मातृभाषा में बोलेंगे. कक्षा 10 के बाद, वे केवल अंग्रेजी में बात करेंगे. सभी जिला परिषद (जिला) स्कूलों में सीखने का तरीका अंग्रेजी है.”

सीखने के लिए दृश्य-श्रव्य सामग्री – टैबलेट व्याख्याता वीडियो से भरे हुए हैं – पूरी तरह से अंग्रेजी में, प्रत्येक विषय के लिए विशेष हैं. एक बार वीडियो देखने के बाद, छात्र एक अभ्यास परीक्षा देते है. अभ्यास परीक्षण पूरा होने के बाद, ऐप विषय-वार अनुभागों में सीमांकित पाई चार्ट पर उनकी प्रगति को ट्रैक करता है. जयश्री प्रतिदिन लगभग एक घंटा बायजू टैबलेट पर पढ़ाई में बिताती हैं.

माधव, ब्रिग हाई स्कूल का छात्र, कुशलतापूर्वक टॉगल करता है. पूरा एक साल हो गया है और इस समय, वह व्यावहारिक रूप से बायजू का अनुभवी है. सामाजिक अध्ययन भी उनका पसंदीदा विषय है, और अपनी परीक्षा के लिए अध्ययन करने के लिए, वह केवल बायजू के वीडियो देखते हैं. उनके टैबलेट द्वारा उनके लिए अध्ययन योजना की व्यवस्था की गई है.

बंगाल के पहले गवर्नर-जनरल लॉर्ड क्लाइव का एक भारतीय संस्करण, माधव की स्क्रीन पर दिखाई देता है और उनके योगदान, सुधारों और नीतियों की व्याख्या करना शुरू करता है. उत्तर-भारतीय लहजे में बोलते हुए, क्लाइव अभी भी अपनी उलटी हुई सफेद विग में है, इससे माधव को यह कल्पना करने का अवसर मिला कि विद्यार्थी उस समय कैसे देखते थे.

उनके स्कूल की पीटीए प्रमुख यदाला सुजाता ने कहा, “यह हमें जगन द्वारा दिया गया है.” माना जा रहा है कि टैबलेट के पीछे मुख्यमंत्री का स्टीकर लगा होगा, लेकिन वह मिट गया है. हंसते हुए, लेकिन अपनी आवाज़ में गंभीरता लाते हुए, वह माधव को इसकी अनुपस्थिति के लिए डांटती है.

 Yadala Sujatha, BRIG High School’s PTA head, serving students a malt-based drink | Antara Baruah, ThePrint
ब्रिग हाई स्कूल की पीटीए प्रमुख यदाला सुजाता, छात्रों को माल्ट-आधारित पेय परोस रही हैं | अंतरा बरुआ, दिप्रिंट

प्रवेश द्वार के पास ब्रिग हाई स्कूल में मुख्यमंत्री का एक फीका बैनर हवा में लहरा रहा है.

नियंत्रण और संतुलन

आंध्र प्रदेश के पुराने गुंटूर जिले में उजाड़ ताड़ के पेड़ और गेहूं के फीके खेत हैं; प्रचंड गर्मी से चारों ओर की भूमि सुस्त हो गई है. इन सबके बीच चिरुमामिला गांव स्थित है, जहां एमपीपी राज्य के 45,000 सरकारी स्कूलों में से एक है.

The facade of MPP school | Antara Baruah, ThePrint
एमपीपी स्कूल | अंतरा बरुआ, दिप्रिंट

भारत के कई महान विचारकों के उद्धरण चित्रों के साथ स्कूल की दीवारों पर अंकित हैं. वे सभी सामान्य हैं और बीआर अंबेडकर, एमके गांधी और रवींद्रनाथ टैगोर शायद ही स्कूल की दीवारों के लिए अजनबी हों. लेकिन एमपीपी में, ग्रामीण परिदृश्य में, उद्धरण अंग्रेजी में हैं, यह इस बात का उदाहरण है कि भाषा कितनी व्यापक हो गई है.

स्कूल के शिक्षकों का कहना है कि द्विभाषी पाठ्यपुस्तकों और नए-नए टैबलेट ने न केवल छात्रों के लिए बदलाव को आसान बनाया है, बल्कि उन्होंने उनके लिए चीजों को भी आसान बना दिया है. भले ही वे जिस स्कूल में जाते हैं वह अंग्रेजी माध्यम का है, कक्षा के बाहर, चाहे वह अपने साथियों या परिवार के सदस्यों के साथ हो, छात्र स्वाभाविक रूप से अपनी पहली भाषा तेलुगु में बातचीत करते हैं.

जैसा कि शिक्षक कहते हैं, ये छात्र अधिकतर गरीब परिवारों से आते हैं. एक शिक्षक के अनुसार, उनके परिवार कम आय वाली नौकरियां करते हैं और मुख्य रूप से किसान और नाई हैं. वे अनपढ़ हैं. फिर भी, जबकि जयश्री के पिता स्थानीय सरकार में कार्यरत हैं, नागाबानू के पिता एक आरएमपी (पंजीकृत मेडिकल प्रैक्टिशनर) डॉक्टर हैं. नागाबानू कहते हैं, ”मेरी मां परिवार संभालती हैं.”

कक्षा के अंदर, भिन्नता स्पष्ट है- कुछ छात्र अंग्रेजी में अवधारणाओं को तेजी से समझने में सक्षम होते हैं और अन्य अपनी मूल भाषा में.

जो लोग तेलुगु में अधिक सहज हैं उन्हें अब अपने शिक्षकों से विशेष ध्यान देने की आवश्यकता नहीं है. भ्रम उत्पन्न होते ही वे पृष्ठ के आधे तेलुगु भाग से परामर्श ले सकते हैं.

जब बायजू टैबलेट की बात आती है, तो शिक्षक उपलब्ध सामग्री का उपयोग अपने कक्षा परीक्षणों के लिए टेम्पलेट के रूप में करते हैं. बायजू द्वारा दिए गए अभ्यास परीक्षण ऐप से परे हैं और कक्षा में उन्हें भौतिक कलम और कागज का रूप दिया जाता है. एमपीपी स्कूल में सामाजिक अध्ययन शिक्षक शाम कहते हैं, “शिक्षक परीक्षणों को भी देखते हैं. इससे हमें भी मदद मिलती है, हम विषय पर अपनी पकड़ को लेकर आश्वस्त हो जाते हैं.”

जयश्री का कहना है कि टैबलेट लगभग एक गेम की तरह है. वह गंभीरता से कहती है, “मैं हर दिन अभ्यास परीक्षण देती हूं और फिर अगले स्तर पर जाती हूं.” वह विषयों का सचित्र चित्रण देखना पसंद करती है. “चित्रों के माध्यम से सीखना मेरे लिए बहुत मददगार है. वीडियो से मुझे बहुत मदद मिलती है.”

हालांकि पाठ्यपुस्तक और तकनीकी हस्तक्षेप स्वागतयोग्य सहायक हैं, लेकिन कुछ सीमाएं भी हैं. एमपीपी के वाइस-प्रिंसिपल प्रसन्ना कुमार के अनुसार, प्राथमिक सीमा एक ऐसा माहौल है जो सीखने के लिए अनुकूल नहीं है. वे कहते हैं, ”हमें सिखाना है, अभ्यास कराना है और अन्य चीजें करनी हैं, हम पूरा माहौल नहीं बना सकते. एक बार जब छात्र घर जाते हैं, तो वे पूरी तरह से अकेले होते हैं.”

“एक बार जब वे हमें बताए बिना 2-3 दिनों के लिए अनुपस्थित हो जाते हैं, तो हम चिंतित हो जाते हैं.”

जांच और संतुलन की कोई विस्तृत प्रणाली नहीं है. माधवी ने अपने कुछ छात्रों का उल्लेख किया है जिन्हें काम शुरू करने के लिए मजबूर किया गया था, और स्कूल को इसके बारे में सूचित नहीं किया गया था. वह कहती हैं, ”एक बार जब वे हमें बताए बिना 2-3 दिनों के लिए अनुपस्थित हो जाते हैं, तो हम चिंतित हो जाते हैं.” जब ऐसा होता है, तो शिक्षक छात्रों से संपर्क करने की पूरी कोशिश करते हैं, और यदि आवश्यकता पड़ती है, तो उनके माता-पिता से संपर्क करते हैं.

शिक्षक अपरिहार्य सामाजिक-आर्थिक नुकसानों के बीच अपना रास्ता तलाशते हैं और बच्चों को शिक्षित करने पर ध्यान केंद्रित करते हैं. माधवी गर्व से भरी आवाज में कहती है. पिछले साल चिरुमामिला गांव के मॉडल स्कूल में शामिल होने से पहले, उसे 2015 में राज्य के अन्य मॉडल स्कूलों में से एक में रखा गया था. द्विभाषी पाठ्यपुस्तक जैसे ट्रम्प कार्ड के बिना भी, जब वह स्नातक कर चुके अपने छात्रों से बात करती है, तो उनकी बातचीत केवल अंग्रेजी में ही होती है. “तेलुगू का एक शब्द भी नहीं,” वह मुस्कुराकर कहती हैं.


यह भी पढ़ें: दिल्ली मेट्रो में सवार होकर दिल्ली विश्वविद्यालय पहुंचे पीएम मोदी, 1 लोगो और 3 कॉफी टेबल बुक भी जारी करेंगे


बायजूज़ ही किताब है

बोटचा ने बायजू टैबलेट को पाठ्यपुस्तक के बराबर बताया. वह कहते हैं, ”छात्रों के लिए बायजू आसान है, बायजू पाठ्यपुस्तक है.” इस तथ्य की ओर इशारा करते हुए कि छात्र अपने टैबलेट घर ले जाते है, वह आगे कहते हैं – “स्कूल में, बायजूस है, घर पर बायजूस है.” सरकारी आंकड़ों के अनुसार, 2022 में, कक्षा 8 के 5,18,740 छात्रों को एड-टेक कंपनी द्वारा सामग्री के साथ पहले से लोड किए गए टैबलेट दिए गए थे. बोटचा ने उस तंत्र का भी उल्लेख किया है जिसके द्वारा वार्डों और गांवों में फैले ‘डिजिटल सहायकों’ द्वारा उनकी मरम्मत की जा सकती है, जिन्हें टैबलेट को ठीक करना होगा और 3 दिनों के भीतर इसे वापस करना होगा.

भविष्य में, ऐसा समय आ सकता है जब सरकार सीबीएसई की तर्ज पर अपनी खुद की सामग्री बनाएगी, बोर्ड जिसका अनुसरण राज्य के लगभग एक हजार स्कूल कर रहे हैं. बोत्चा कहते हैं, “लेकिन अभी के लिए बायजू सबसे अच्छा है.”

ऑक्सफ़ोर्ड शब्दकोष कक्षा 6 से 10 तक के छात्रों को वितरित किए गए थे. उन्हें संदेह-विनाशक के रूप में द्विभाषी पाठ्यपुस्तकों द्वारा प्रतिस्थापित नहीं किया गया है, लेकिन अंग्रेजी भाषा की कक्षाओं में काम आते रहेंगे.

तकनीकी समस्या और समाधान

अंतिम लक्ष्य माता-पिता को एक विकल्प देना है, जो आमतौर पर अपने बच्चों को निजी स्कूलों में भेजने में अधिक सहज होते हैं. बोत्चा का कहना है कि चाहे शहरी इलाकों के स्कूल हों, जिला परिषद स्कूल हों, आदिवासी कल्याण स्कूल हों या सरकारी मॉडल स्कूल हों – ये सभी एक जैसे होने चाहिए.

शिक्षा मंत्री कहते हैं, “आंध्र प्रदेश के सरकारी स्कूलों ने शीर्ष रैंक हासिल की. आज़ादी के बाद यह पहली बार है.”

उनके अनुसार, कक्षा 10 की बोर्ड परीक्षा के अंतिम चक्र में, सरकारी स्कूलों ने अपने निजी समकक्षों की तुलना में बेहतर प्रदर्शन किया. वे कहते हैं, “सरकारी स्कूलों ने शीर्ष रैंक हासिल की. आज़ादी के बाद यह पहली बार है.” दिप्रिंट को बताया गया कि इस धुरी को प्रमाणित करने वाला डेटा अभी एकत्र नहीं किया गया है.

बोत्चा दृढ़ता से कहते हैं, “अगर माहौल अच्छा है, तो माता-पिता अपने बच्चों को सरकारी स्कूलों में भेजना चाहेंगे.” इस ‘अच्छे माहौल’ का एक हिस्सा तकनीकी हमला है. सरकार के अनुसार, 15,750 स्कूलों में पहले से ही आईएफपी (एकीकृत फ्लैट-पैनल), एक प्रकार का डिजिटल ब्लैकबोर्ड के माध्यम से पढ़ाया जा रहा है. इस महीने की शुरुआत में, एआई, आभासी वास्तविकता, चैटजीपीटी, संवर्धित वास्तविकता और स्कूलों में कार्यों को पेश करने के लिए उच्च-स्तरीय नौकरशाहों और शिक्षा अधिकारियों के साथ-साथ अमेज़ॅन से माइक्रोसॉफ्ट तक के तकनीकी अधिकारियों के साथ एक कार्य समिति का गठन किया गया था. उन्हें 15 जुलाई को अपनी रिपोर्ट सौंपनी है.

एमपीपी और ब्रिग हाई स्कूल में, छात्र अपने शिक्षकों के बारे में बहुत बातें करते हैं. अपनी दो चोटियों के चारों ओर एक बैंगनी रिबन बड़े करीने से लपेटते हुए पोंइचा कहती है, “वे छात्रों को समझने की कोशिश करते हैं.” उनके स्कूल, एमपीपी की स्थापना 2013 में किरण कुमार रेड्डी के सत्ता में रहने के दौरान हुई थी. स्कूल शुरू से ही अंग्रेजी माध्यम था.

 A corridor in BRIG High School | Antara Baruah, ThePrint
ब्रिग हाई स्कूल का कॉरिडोर | अंतरा बरुआ, दिप्रिंट

ब्रिग हाई स्कूल को बाद में परिवर्तित कर दिया गया. यह 725 छात्रों का घर है. गर्मी की छुट्टियों के बाद भी वे गलियारों में घूमते रहते हैं. कक्षाएं पूरी तरह से शुरू नहीं हुई हैं. “मैं केवल अंग्रेजी में पढ़ता हूं,” एक छात्र राजेश हंसते हुए कहते हैं – यह स्पष्ट नहीं है कि वह गंभीर हैं या नहीं. उसके चारों ओर उद्दंड लड़कों का समूह चिल्लाना शुरू कर देता है: वे ऐसा ही करने का दावा करते हैं.

(इस ख़बर को अंग्रेज़ी में पढ़नें के लिए यहां क्लिक करें)

(संपादन: अलमिना खातून)


यह भी पढ़ें: ‘वीज़ा संकट, कम छात्रवृति और विरोध’, कैसे साउथ एशियन यूनिवर्सिटी मनमोहन सिंह के सपने से दूर जा रहा है


share & View comments