नयी दिल्ली, तीन सितंबर (भाषा) जेसीबी-2022 पुरस्कारों की शनिवार को घोषित सूची में इस बार बुकर पुरस्कार विजेता ‘टाम्ब ऑफ सैंड’ समेत अनुवादित पुस्तकों का बोलबाला है। पुरस्कार के लिए चुनी गयी कुल 10 पुस्तकों में से छह पुस्तकें विभिन्न भाषाओं से किया गया अनुवाद कार्य है।
इस सूची में शामिल अनुवाद कार्यों में रहमान अब्बास की पुस्तक ‘रोहज़िन’ (सबिका अब्बास नकवी द्वारा उर्दू से अनुवादित), खालिद जावेद की ‘पैराडाइज ऑफ फूड’ (बारन द्वारा उर्दू से अनुवादित), चुडेन काबिमो की ‘सॉन्ग ऑफ द सॉइल’ (अजीत बराल द्वारा नेपाली से अनुवादित) शामिल हैं। इसके अलावा शीला टोमी की ‘वल्ली’, (जयश्री कलाथिल द्वारा मलयालम से अनुवादित) और मनोरंजन ब्यापारी की ‘ईमान’ (अरुणव सिन्हा द्वारा बंगाली से अनुवादित) हैं।
यह पहली बार है कि उर्दू, हिंदी और नेपाली में लिखी गई किताबों को प्रतिष्ठित साहित्यिक पुरस्कार की लंबी सूची में शामिल किया गया है। जेसीबी पुरस्कारों का यह पांचवां संस्करण है।
प्रत्येक वर्ष 25 लाख रुपये की राशि का यह जेसीबी पुरस्कार एक भारतीय लेखक के साहित्य के क्षेत्र में विशिष्ट कार्य के लिए दिया जाता है।
इसे लेखन के लिए सबसे अधिक राशि वाला भारतीय पुरस्कार माना जाता है।
भाषा रवि कांत माधव
माधव
यह खबर ‘भाषा’ न्यूज़ एजेंसी से ‘ऑटो-फीड’ द्वारा ली गई है. इसके कंटेंट के लिए दिप्रिंट जिम्मेदार नहीं है.