scorecardresearch
रविवार, 1 जून, 2025
होमदेशसाहित्य अकादमी पुरस्कार विजेता पर्येंकार के कोंकणी कहानी संग्रह का अंग्रेजी में अनुवाद

साहित्य अकादमी पुरस्कार विजेता पर्येंकार के कोंकणी कहानी संग्रह का अंग्रेजी में अनुवाद

Text Size:

नयी दिल्ली, एक जून (भाषा) साहित्य अकादमी पुरस्कार से सम्मानित लेखक प्रकाश पर्येंकार की मूल रूप से कोंकणी में लिखी 13 लघु कथाओं का अनुवाद अंग्रेजी में किया गया है। इन लघु कथाओं में गोवा के वन क्षेत्र सत्तारी के ग्राम जीवन को दर्शाया गया है।

‘द बिटर-फ्रूट ट्री एंड अदर स्टोरीज’ में इन 13 कथाओं के माध्यम से, पर्येंकार ने सामाजिक, सांस्कृतिक और कृषि परंपराओं का एक ऐसा जाल बुना है, जो तटीय राज्य के पूर्वोत्तर क्षेत्र के लोगों के जीवन को परिभाषित करता है।

‘नियोगी बुक्स’ द्वारा प्रकाशित इन लघु कथाओं का अनुवाद विद्या पई ने किया है। ये कहानियां महादेई नदी की पृष्ठभूमि पर आधारित हैं जो फसलों और उनकी देखभाल करने वाले लोगों को पोषण प्रदान करती है।

पर्येंकार के लेखन में प्राकृतिक दुनिया और भूमि के साथ मानव जीवन के अंतरसंबंधों की गहरी समझ समाहित है। वह क्षेत्र के विविध वनस्पतियों और जीवों, लोक रीति-रिवाजों और धार्मिक परंपराओं और ग्रामीणों के संघर्षों के बारे में लिखते हैं।

कहानियों में ग्रामीणों के सामने आने वाली चुनौतियों पर भी प्रकाश डाला गया है, जिसमें सरकारी नीतियों का उनकी पारंपरिक जीवन शैली पर पड़ने वाला प्रभाव भी शामिल है।

मूल निवासियों और बाहरी लोगों के बीच संघर्ष इन कहानियों में एक विषय है।

भाषा

नोमान प्रशांत

प्रशांत

यह खबर ‘भाषा’ न्यूज़ एजेंसी से ‘ऑटो-फीड’ द्वारा ली गई है. इसके कंटेंट के लिए दिप्रिंट जिम्मेदार नहीं है.

share & View comments